About
I’m a literary translator and writer based in the Catskills. After graduating from Binghamton University, I spent several years living in Buenos Aires, where I co-created the BA Comedy Lab and taught literary workshops at Walrus Books. You can contact me at landsmanj [at] gmail [dot] com.
Translation
The Novices of Lerna by Ángel Bonomini, Transit Books
“The Bengal Tiger” in Bomb Magazine
“Aromatic Herbs” in Lit Hub
“Figs and Jasmines” in Latin American Literature Today
A Sleepless Night by Micaela Chirif and illustrated by Joaquín Camp, Transit Children’s Editions
“Some Notes on the Land of the Giants” by Luciano Lamberti, Asymptote
Writing
“The Secret Master: On Translating the Forgotten Argentine Writer Ángel Bonomini” in Lit Hub
Press
“The Watercolorist” by Natasha Wimmer, The New York Review of Books
“The Novices of Lerna,” Publisher’s Weekly
“The Novices of Lerna,” Kirkus Reviews
“Room of Mirrors: On Ángel Bonomini’s The Novices of Lerna” by Jordan Spector, Asymptote
“Holding a Mirror to Realism in The Novices of Lerna” by Matthew Zarenkiewicz, The Rumpus
“Shattered Selves and Confused Doubles: Ángel Bonomini’s The Novices of Lerna” by Tobias Carrol, Reactor
“Apparitions of the Self: Review of Ángel Bonomini’s The Novices of Lerna” by Will McMahon, Ancillary Review of Books
“The Novices of Lerna” by Willem Marx, Necessary Fiction
“The Man Who Dazzled Borges” by Jacob Sugarman, The Buenos Aires Herald
“The Novices of Lerna” by Louis Cammell, The Skinny
“Doppelgangers galore: The Novices of Lerna, by Ángel Bonomini, reviewed” by Stuart Evers, The Spectator
“The mysterious Argentinian novella that ‘dazzled’ Borges” by John Self, The Telegraph
“Magical Idealism” by Alberto Manguel, The Times Literary Supplement